Google Search

Búsqueda personalizada

martes, 16 de septiembre de 2008

Admiramos la belleza de la luna! (Tsukimi 月見)

la luna del 14 de septiembre en Japón

Anteayer tenía que ver la luna!!! Se me olvidó.... :´(
Este año el 14 de Septiembre es el día para admirar la belleza de luna.
Cada año cae en un día distinto.
Esto es porque tenemos dos calendario, uno es el calendario solar, como Occidente y el otro el calendario lunar, como China.
Antiguamente usábamos el calendario lunar como China, ahora usamos el calendario solar.
Pero todavía mantenemos muchos días de costumbre antigua. Normalmente tienen relación con las estaciones, por eso consultamos el calendario lunar.
En el calendario lunar el día para admirar la belleza de luna es el 15 de Agosto, y este año el 15 de Agosto del calendario lunar es el 14 de Septiembre.

...Entonces fue anteayer!!! ( ̄□ ̄;)

Este día tenía que haber preparado un tipo de patata (Colocasia 里芋 Satoimo) o Dango 団子 (bola de harina de arroz cocida al vapor).
Este día no es sólo para admirar la belleza de la luna, sino que también es día de acción de gracias por la cosecha de patatas.
Pero para niños preparamos Dango dulce (me gusta más Dango que patata!!!)

En España también puedes preparar Dango!! Pero tienes que comprar Shiratamako.
(en Valencia puede comprar en la tienda Japón.es)



--- Ingredientes (para 15 bolas) ---



- Shiratamako, 150-200g (o Dangoko)

- Agua tibia, 130cc aproximadamente





Uso este Dangoko!


--- Preparamos ! ---
1. Añadir el agua poco a poco al Shiratamako mezclandolo, hasta que el tacto sea suave como el lóbulo de la oreja.

2. Hacer 15 bolas de 1.

3. Poner 2. en una olla con agua hirviendo,
cocerlas hasta que floten.
4. Enfriar las bolas con agua fría

5. Servir

Si consigues una lata de Azuki 小豆 (una pasta de judias cocidas azucaradas) podrás comer Dango con Azuki!! (me gusta mucho Azuki)
Pero a muchos extranjeros no les gusta el Azuki..... :´(

con té verdeeeeeeeeeeeee!!!

Si no te gusta, te recomiendo comerlo con frutas en almíbar, con helado de vainilla y mermelada de fresa, helado de té verde, o con salsa de Mitarashi.

--- Salsa de Mitarashi ----
- Agua 100ml
- Salsa de soja, 3 cucharadas
- Azúcar, 100g
- Fécuta de patata, 2 cucharadas

Mezclar agua con la salsa de soja y el azúcar, luego hervir y añadir la féculta de patata.


Para mi Dango es más importante que la belleza de la luna :P

lunes, 8 de septiembre de 2008

León y flor de Peonía (Karajishi to Botan 唐獅子牡丹)

袱紗絵「唐獅子図」葛飾北斎・画/絹本彩色/1844年/ボストン美術館蔵

Los diseños de "León y flor de Peonía" y de "Tigre y bambú" se han usado para hacer esculturas y dibujos desde la antigüedad. El león es el rey de los animales y la flor de peonía es la reina de las flores, son muy lujosos, por eso los Shogun querían estos diseños en las obras.

Pero estos diseños tienen una historia más antigua detrás según 長福寺住職 宇都宮玄秀:


西本願寺唐門

El león es el más fuerte en los animares, pero tiene miedo de un bichito. Este bichito vive en su pelaje, luego se reproduce, come y rompe su piel, hasta que por fin come su cuerpo. Pero se dice que este bicho muere por relente que cae de las hoja de la flor de Peonía. Por eso el león descansa debajo de estas flores de peonía. Para el león ese sitio es un lugar tranquilo. Necesita estas flores.

北野天満宮拝殿








El tigre también es una bestia feroz, pero no puede ganar a elefante, que tiene un cuerpo grande y se agrupa en manada. Entonces el tigre usa los bosques de bambú para huir y protegerse. Los elefantes no pueden seguirlo por el bosque, sus colmillos y su cuerpo grande son un problema para caminar entre el bambú. Para el tigre el bosque de bambú es un lugar seguro.







Los diseños de León y flor de Peonía, y también de Tigre y bambú no sólo son bonitos y lujosos, sino que también simbolizan que aquí es un lugar tranquilo y seguro. Hay unos castillos y templos tienen biombos o esculturas con este diseño.

También nos sirve a nosotros para reflexionar : ¿cuál lugar es tu sitio seguro?












Los productos de diseño de león

jueves, 4 de septiembre de 2008

El Dios del Viento (Fuujin 風神) y el Dios del Trueno (Raijin 雷神)

Fujin Raijin Zu Byoubu (Los biombos del Dios del Viento y el Dios del Trueno)
KYOTO NATIONAL MUSEUM
http://www.kyohaku.go.jp/jp/syuzou/meihin/kaiga/kinsei/item10.html
Cada biombo mire 169.8 x 154.5 cm.



El Dios del Viento (Fuujin 風神) y el Dios del Trueno (Raijin 雷神) son los escoltas de Senjyu-Kannnon (千手観音 un Dios del Budismo. Tiene mil manos y ojos para ayudar a muchas personas, es muy caritativo).


Antes de ser sus escoltas, ellos eran malos, por eso lucharon con los anteriores escoltas de Senjyu-Kannnon (se llaman 28busyu 二十八部衆 : 28 Dioses buenos) y perdieron el combate. Entonces empezaron a creer en el budismo y se asociaron a 28busyu.


En el siglo XVII (la era de Edo) un pintor famoso llamado Tawaraya Soutatsu(俵屋宗達), dibujó al "Dios del Viento y al Dios del Trueno" en dos biombos. Ahora son parte del tesoro nacional. Estos dibujos nos dieron a los japoneses un imagen común para el Dios del Viento y el Dios del Trueno. Era un biombo con pan de oro, el Dios del Viento está a la derecha, tiene un saco de viento y está sobre una nube negra. El Dios del Trueno está tocando el tambor de trueno en otro biombo a la izquierda. Sus caras son muy expresivas y vigorosas, pero son graciosas. Por eso ahora también este dibujo sigue dando a persona que lo mira la impresión fuerte y es muy popular.







En el manga "One Piece" aparece un enemigo en la Isla del cielo "Skypia" llamado "God Enel". Este enemigo usa rayos como el Dios del Trueno y su aspecto se parece mucho al Dios de este biombo, no??





Sobre todo a los chicos le gusta mucho el diseño del Dios del Viento y el Dios del Trueno, por eso en Japón hay muchos productos con este diseño.

Pañuelo
Gorra

martes, 2 de septiembre de 2008

Ukiyo-e (浮世絵)

WIKIPEDIA

Hasta el 14 de septiembre puede verse la exposición Ukiyo-e, imágenes de un mundo efímero en la Sala de Exposiciones de La Pedrera en Barcelona.

Segun Fundació Caixa Catalunya que organiza esta exposición.

Los ukiyo-e son grabados xilográficos hechos en Japón entre los siglos XVII y XIX que empezaron a llegar a Europa a partir de la década de 1860, como resultado de los intercambios comerciales y culturales tras más de dos siglos de aislamiento y proteccionismo en el país nipón. Estas estampas cautivaron a coleccionistas y artistas franceses, fruto del ambiente antiacadémico y el espíritu de experimentación del impresionismo y el simbolismo que reinaba en Europa. Con esta exposición, la Fundació Caixa Catalunya quiere acercarse al mundo de los ukiyo-e, reflejo del carácter ilusorio y fugaz de los placeres inmediatos de la vida cotidiana en el Japón del período Edo (1603-1868).
El teatro y el sumo, la belleza femenina, la parodia, el erotismo, la fauna y la flora y el paisaje son algunos de los temas vinculados a la efímera vida terrenal y contrapuestos al mundo inmutable y sagrado. Sea en el siglo XVIII con Harunobu y Utamaro, sea en el siglo XIX con Hokusai o Hiroshige, el mundo japonés aparece como un espectáculo delicado y de gran belleza.

http://obrasocial.caixacatalunya.es/osocial/main.html?idioma=2

Cuando viajé por Francia, visité la casa de Claude Monet y vi sus colecciones de Ukiyo-e.








En una obra de Vincent Van Gogh llamada "Abuelo Tanguy" se pueden ver unos Ukiyo-e detrás del abuelo Tanguy.










Un Ukiyo-e "Bajo la ola de altura en Kanagawa (神奈川沖浪裏)" inspiró a Claude Achille Debussy para componer la musica "La mar".

WIKIPEDIA







Así muchos artistas occidentales recibieron buenas influencias de los Ukiyo-e.
En aquellos tiempos en Japón los Ukiyo-e de paisajes, de caricaturas o de retratos por ejemplo de actores de KABUKI (歌舞伎), de luchadores de SUMO (相撲) o de prostitutas eran muy populares.

No eran tan caros, así que muchas personas los usaban para adornar su casa con Ukiyo-e. También cambiando los suyos por los de otros.
Ukiyo-e tiene la particularidad de no ser un privilegio sólo de la nobleza, por eso podemos usarlos para conocer la cultura popular de esta época.



Si te gustan y quieres comprar productos auténticos de Japón con grabados de Ukiyo-e para tu habitación o el salón, ¿qué te parece estos?











La tela es de toalla tradicional de Japón, se llama "Tenugui", pero no es de rizo como las toallas españolas. Es tela fina, como pañuelo, y de algodón 100%.
Ahora está de moda decorar las paredes con Tenugui.
Creo que este dibujo te inspirará una idea artística como Vincent Van Gogh!