Google Search

Búsqueda personalizada

viernes, 25 de abril de 2008

Sobre Onsen 温泉について




En Japón usamos la ley de Onsen para clasificar el agua de manantial . La ley de Onsen valora el agua por temperatura y componentes de mineral.

Muchas veces los extranjeros me preguntan que cual Onsen es mejor. Pero es muy difícil elegir uno.Tenemos muchas especies de aguas termales, y tengo que elegir por su objetivo.




Si viajas a KANSAI (Kyoto, Osaka, Koube... etc), puedes ir a Arima-Onsen(有馬温泉) que tiene calles históricas con muchos hoteles de aguas termales.








Si quieres bañarte viendo el mar, te recomiendo Shirahama-Onsen que tiene mucha historia antigua, se dice que Shirahama-Onsen puede curar enfermedad gastrointestinal y neuralgia.



Cerca de Tokyo también hay muchos lugares de Onsen.




En Gunma está Kusatsu-Onsen草津温泉 y Ikaho-Onsen伊香保温泉. Kusatsu-Onsen草津温泉 tiene Yubatake湯畑 muy grande para enfriar aguas termales (como su agua es muy caliente y no quiere mezclar con agua normal para enfriar, usa un pantano para enfriar por aire. Y en este pantano puede extraer Yunohana湯の花), es muy famoso.







En Nagano, Bessho-Onsen別所温泉 y Nozawa-Onsen野沢温泉. Nozawa-Onsen野沢温泉 tiene unos baños publicos muy bonitos y es famoso por unas verduras en salmuera (se llaman Nozawana野沢菜).


En Kanagawa y Shizuoka hay muchísimos Onsen muy famoso.


Si quieres ver montaña desde baño, Hakone-Onsen箱根温泉 o Syuzenji-Onsen修善寺温泉 tienen paisajes maravillosos. Si te gusta el mar, Atami-onsen.熱海温泉








En Fukushima, donde yo nací, también hay Onsen muy buenos. Sobre todo Iizaka-Onsen飯坂温泉 que está cerca de mi casa, por eso de pequeña, iba muchas veces.

En las vacaciones de verano cada año iba a Niigata, allí podía bañarme en las aguas termales en el mar y montaña.








Si vas a Kyuusyuu, puedes aprovechar el agua termale con efecto en belleza de piel, se llama Ureshino-Onsen嬉野温泉.

En Ooita, te recomiendo Yufuin-Onsen湯布院温泉.






Si viajas en verano, Hokkaido es muy bonito y hace fresco.

Allí tiene Noboribetsu-Onsen登別温泉 que tiene cualidades de aguas muy diferentes, para belleza de piel, enfermedades de la mujer, dermatosis, curar heridas... etc.



Además recientemente han construido muchos complejos de aguas termales en el centro de Tokyo, Ooedo-Onsen es el más famoso de ellos, está cerca de Odaiba, puedes ir alli muy facíl.

En Japón hay mucha cultura de baño en común, existen muchos baños públicos divertidos, se llama Super-Sentou. A veces no es aguas termales, pero se añaden minerales al agua, las frutas, las hierbas, o sake... etc.

Ahora echo de menos los baños de aguas termales. Cuando estaba en japón me bañaba cada día. Pero aquí, Cataluña tiene poca agua, por eso no puedo bañarme... Quiero bañarme tranquilamente para relajarme, necesito una hora!!
温泉について
日本では温泉法により定められた基準を超えた湧水を温泉と言います。温度やミネラル成分によって分類されています。
外国人の方にどこの温泉がよいかと質問されますが、一つを選ぶのはとても難しいです。たくさんの種類の温泉があるので、それぞれの目的によって選ぶのがよいと思います。
関西方面に旅行に行った時は、神戸の有馬温泉が歴史がある温泉街を楽しむことができます。
海を見ながら温泉を楽しむのなら和歌山県の白浜温泉は歴史が古い。胃腸病、神経痛にも良いといわれている。
東京近郊の温泉では群馬の伊香保温泉や草津温泉はお勧めです。
長野県まで足を延ばして、別所温泉や野沢温泉に行くのもよいでしょう。
神奈川県の箱根温泉、静岡だったら、熱海温泉は海が眺められ、修善寺温泉は山の中にあって季節ごとの景色を楽しむことができます。
私の生まれた福島県にも素晴らしい温泉があります。特に飯坂温泉は家からも近く、小さい頃はよく行きました。夏には毎年新潟県で過ごし、海と山の両方の温泉を楽しみました。
九州に行くことがあれば、美肌効果のある佐賀県の嬉野温泉、大分県の湯布院温泉がお勧めです。
北海道の登別温泉はさまざまな泉質があり、美肌、婦人病、皮膚病、傷の回復など好みに合わせて選ぶことができます。
また、最近では東京でもたくさんの温泉施設がつくられ、お台場にある大江戸温泉は気軽に立ち寄れる温泉です。
また、共同浴場の文化が発達した日本では、各地にスーパー銭湯と呼ばれる入浴施設がありさまざまな種類のお風呂を楽しむことができます。(温泉ではない場合も多いですが、それぞれのお湯にミネラルを加えたり、フルーツやハーブ、お酒などを加えるなど、工夫を凝らしています)
今は温泉がとても恋しいです。日本にいたときは毎日お風呂に入っていましたが、ここカタルーニュでは水不足なのでお風呂に入ることはできません。あーあ、お風呂に入りたいなぁ・・・ゆーっくり、リラックスして一時間ほどお風呂につかりたいものです。

No hay comentarios: